|Georgian script from the|
Gospel of John
(Georgian MS 28 at the BnF).
First: the manuscripts which have the pericope adulterae at the end of John’s Gospel are not independent witnesses; they echo an ancestor-manuscript that had the pericope at that location, along with an introductory note.
And second: the introductory note asserts that the reason why the pericope adulterae was at that location was due to a decision, in light of its absence in most manuscripts and the non-use of the passage by some commentators of the late 300’s and early 400’s (specifically, John Chrysostom, Cyril of Alexandria, and Theodore of Mopsuestia), to remove it from the place where it had been found in a few manuscripts, after John 7:52. In other words: the flagship-manuscripts of the group of manuscripts in which John 7:53-8:11 is found after the end of John’s Gospel attest that the passage was found in the text of a few manuscripts after John 7:52, before being extracted and relocated.
● In the manuscript at the Vatican Library, the 200th lection consists of John 8:1-11.