Earlier
this month over at the Evangelical Textual Criticism blog, Elijah Hixson
offered
an
informative post which included pictures of the few Greek manuscripts which
have the
Comma Johanneum in the text
of First John 5:7. The earliest is
GA 629, a
Latin-Greek manuscript dated to 1362. I
offered some analysis of the text of First John 5:7 in GA 629 in August of 2016
(see the replica of the relevant part of 629 at
this
link, or a page-view of the manuscript itself at the Vatican Library’s
website at
this link). The second-oldest manuscript of First John
that has the
Comma Johanneum in the
text of 5:7 is GA 61, which was made in the early 1500s. The third-oldest Greek manuscript with the
Comma Johanneum in the text of First
John 5:7 is GA 918. Hixson, by a series
of simple deductions, narrowed his estimate of its production-date to the
1570s.
|
GA 641: The Comma Johanneum is absent. |
And that’s
it, unless we include GA 2473 (from 1634) and 2318 (from the 1700s) – both of
which were made after printed editions of the Greek New Testament were made,
and which very probably include the
Comma
Johanneum because their copyists used a printed Greek New Testament as an exemplar.
The other
manuscripts do not have the Comma
Johanneum in the text; the Comma
Johanneum is written in the margin instead. Hixson’s post includes pictures of the
relevant portions of these manuscripts, so I will only spend a little time
reviewing them here:
● In GA
221, a manuscript from the 900s, the
Comma
Johanneum is written in the margin, but it appears that the
Comma Johanneum arrived there rather
recently, considering that (
as
Hixson reports) a description of GA 221 made in 1854 says that the
manuscript does not have the
Comma
Johanneum, with nothing said about a margin-note.
● In GA
177, the
Comma Johanneum is written
in the upper margin of the page and is identified by its verse-number, which
means that the
Comma Johanneum was
placed in the margin of GA 177 sometime after 1550.
(
Dan
Wallace noticed the Comma Johanneum
in the margin of GA 177 in 2010.)
Hixson offers a more precise date,
however:
the annotator of this
manuscript left his name in it:
Ignatius
Hardt, who was born in 1749.
Guided by a
little more data about Hardt’s career, Hixson estimates that Hardt wrote the
Comma Johanneum in the margin of 177 no
earlier than the 1770s.
● In GA 88,
a manuscript from the 1100s, the Comma
Johanneum appears in the margin with almost no clues about who added it or
when. Almost no clues: as Hixson observed, whereas copyists
routinely contracted sacred names such as “Father” and “Spirit,” in the
margin-note in 88 these words are written out in full, which may indicate that
the person writing them was using as his source a printed book, rather than a
manuscript.
● In GA 429, a manuscript from the
1300s, the
Comma Johanneum is written
in the margin, and it matches up with the text of the
Comma Johanneum printed in Erasmus’ third edition – because,
as
Hixson explains, Erasmus’ third edition was its source.
● In GA
636, a manuscript from the 1400s, the Comma
Johanneum is written in the margin, and is missing the articles, which is
consistent with a scenario in which it was translated from Latin.
Let’s
review the implications of this evidence:
First, there is no Greek manuscript made before the 1500s in which the Comma Johanneum appears in the text of
First John in a form which does not appear to be derived from Latin; strictly
speaking, the exact text of the Comma
Johanneum that appears in the Textus
Receptus does not appear in the text of any Greek manuscript made before
the 1500s. Second, in the Greek
manuscripts in which the Comma Johanneum
appears in the margin, it either appears to be derived from Latin, or else it
appears to have been copied from a printed source.
Now let’s
look on the other side of the equation.
Here, from researcher Timothy Berg, is a list of the Greek manuscripts that contain First John but do not have the Comma Johanneum in the text:
Manuscripts Produced
Before the 700s: 01, 03, 02, 048,
0296
Manuscripts Produced
in the 700s-800s: 018, 020, 025,
049, 0142, 1424, 1862, 1895, 2464
Manuscripts Assigned
to the 900s: 044, 056, 82, 93, 175,
181, 221, 307, 326, 398, 450, 454, 456, 457, 602, 605, 619, 627, 832, 920,
1066, 1175, 1720, 1739, 1829, 1836, 1837, 1841, 1845, 1851, 1871, 1874, 1875,
1880, 1891, 2125, 2147,
Manuscripts Assigned
to the 1000s: 35, 36, 2, 42, 43, 81,
104, 131, 133, 142, 177, 250, 302, 325, 312, 314, 424, 436, 451, 458, 459,
462, 464, 465, 466, 491, 506, 517, 547, 606, 607, 617, 623, 624, 635, 638, 639,
641, 699, 796, 901, 910, 919, 945, 1162, 1243, 1244, 1270, 1311, 1384,
1521, 1668, 1724, 1730, 1735, 1738, 1828, 1835, 1838, 1846, 1847, 1849, 1854,
1870, 1888, 2138, 2191, 2344, 2475, 2587, 2723, 2746
Manuscripts Assigned
to the 1100s: 3, 38, 1, 57, 88, 94,
97, 103, 105, 110, 180, 203, 226, 256, 319, 321, 323, 330,
337, 365, 431, 440, 442, 452, 618, 620, 622, 625, 632, 637, 656, 720, 876, 917,
922, 927, 1058, 1115, 1127, 1241, 1245, 1315, 1319, 1359, 1360, 1448, 1490,
1505, 1573, 1611, 1646, 1673, 1718, 1737, 1740, 1743, 1752, 1754, 1850, 1853,
1863, 1867, 1868, 1872, 1885, 1889, 1893, 1894, 1897, 2127, 2143, 2186, 2194, 2289,
2298, 2401, 2412, 2541, 2625, 2712, 2718, 2736, 2805
Manuscripts Assigned
to the 1200s: 4, 5, 6, 51, 204, 206,
172, 141, 218, 234, 263, 327, 328, 378, 383, 384, 390, 460, 468, 469, 479, 483,
496, 592, 601, 614, 643, 665, 757, 912, 914, 915, 941, 999, 1069, 1070,
1072, 1094, 1103, 1107, 1149, 1161, 1242, 1251, 1292, 1297, 1352, 1398, 1400,
1404, 1456, 1501, 1509, 1523, 1563, 1594, 1595, 1597, 1609, 1642, 1719, 1722,
1727, 1728, 1731, 1736, 1758, 1780, 1827, 1839, 1842, 1843, 1852, 1855, 1857,
1858, 1860, 1864, 1865, 1873, 2180, 2374, 2400, 2404, 2423, 2483, 2502, 2558,
2627, 2696
Manuscripts Assigned
to the 1300s: 18, 62, 76, 189, 201,
209, 216, 223, 254, 308, 363, 367, 386, 393, 394, 404, 421, 425,
429, 453, 489, 498, 582, 603, 604, 608, 621,
628, 630, 633, 634, 680, 743, 794, 808, 824, 913, 921,
928, 935, 959, 986, 996, 1022, 1040, 1067, 1075, 1099, 1100, 1102, 1106,
1248, 1249, 1354, 1390, 1409, 1482, 1495, 1503, 1524, 1548, 1598, 1599, 1610, 1618,
1619, 1622, 1637, 1643, 1661, 1678, 1717, 1723, 1725, 1726, 1732, 1733, 1741,
1742, 1744, 1746, 1747, 1753, 1761, 1762, 1765, 1769, 1831, 1832, 1856,
1859, 1866, 1877, 1881, 1882, 1886, 1890, 1892, 1899, 1902, 2080, 2085, 2086,
2197, 2200, 2261, 2279, 2356, 2431, 2466, 2484, 2492, 2494, 2508, 2511,
2527, 2626, 2675, 2705, 2716, 2774, 2777
Manuscripts Assigned
to the 1400s: 69, 102, 149, 205,
322, 368, 385, 400, 432, 444, 467, 615, 616, 631, 636, 664, 801, 1003, 1105,
1247, 1250, 1367, 1405, 1508, 1626, 1628, 1636, 1649, 1656, 1729, 1745, 1750,
1751, 1757, 1763, 1767, 1830, 1876, 1896, 2131, 2221, 2288, 2352, 2495, 2523,
2554, 2652, 2653, 2691, 2704
Manuscripts Assigned
to the 1500s and Later: 90, 296,
522, 1702, 1704, 1749, 1768, 1840, 1844, 1861, 2130, 2218, 2255, 2378,
2501, 2516, 2544, 1101, 1721, 1748, 1869, 1903, 2243, 2674, 2776, 2473, 1104
►
“It has more manuscript evidence support than let’s just say,
the Gospel of Mark without 16:9-20.” That
is not quite the case; there are three Greek manuscripts in which Mark 16 ends
at 16:8 (À,
B,
and 304 – all with other anomalous features),
so technically, the quantities are equal.
But it would be foolish to use simple quantities to frame this evidence,
because B
and À
are the two earliest manuscripts of Mark 16 known to exist, while GA 629 is from
the mid-1300s, 61 is from the early 1500s, and 918 is from the 1570s, and the
rest, as Hixson’s data shows, are either dependent on Latin, or else extremely
late.
As a defender of the genuineness of
Mark 16:9-20, I do not grant to B
and À the
level of weight that was given to them by Westcott and Hort (and which
continues, in some circles, to be assumed).
But it is not just the testimony of B
and À
which we ought to consider. It is also
the testimony of 02, 048, 0296, 018, 020, 025, 049, 0142, 1424, 1862,
1895, 2464, 044, 056, 82, 93, 175, 181, 221, 307, 326, 398, 450, 454, 456, 457,
602, 605, 619, 627, 832, 920, 1066, 1175, 1720, 1739, 1829, 1836, 1837, 1841,
1845, 1851, 1871, 1874, 1875, 1880, 1891, 2125, 2147, 35, 36, 2, 42, 43, 81,
104, 131, 133, 142, 177, 250, 302, 325, 312, 314, 424, 436, 451, 458, 459,
462, 464, 465, 466, 491, 506, 517, 547, 606, 607, 617, 623, 624, 635, 638, 639,
641, 699, 796, 901, 910, 919, 945, 1162, 1243, 1244, 1270, 1311, 1384,
1521, 1668, 1724, 1730, 1735, 1738, 1828, 1835, 1838, 1846, 1847, 1849, 1854,
1870, 1888, 2138, 2191, 2344, 2475, 2587, 2723, 2746, 3, 38, 1, 57, 88,
94, 97, 103, 105, 110, 180, 203, 226, 256, 319, 321, 323,
330, 337, 365, 431, 440, 442, 452, 618, 620, 622, 625, 632, 637, 656, 720, 876,
917, 922, 927, 1058, 1115, 1127, 1241, 1245, 1315, 1319, 1359, 1360, 1448,
1490, 1505, 1573, 1611, 1646, 1673, 1718, 1737, 1740, 1743, 1752, 1754, 1850,
1853, 1863, 1867, 1868, 1872, 1885, 1889, 1893, 1894, 1897, 2127, 2143, 2186,
2194, 2289, 2298, 2401, 2412, 2541, 2625, 2712, 2718, 2736, 2805, and so
forth.
► “Those who attack the authenticity of this reading
appeal to the assumption that it was introduced from a Latin manuscript.” Mr. DeSoto
writes as if there is no basis for this “assumption.” However, it is not an assumption; it is a
deduction from evidence: in the Old
Latin text of First John 5:8 (as
I have explained already in an earlier post), the nouns are typically transposed
to the order water-blood-spirit,
which is conducive to a figurative interpretation in which the water represents
the Father, the blood represents the Son, and the Spirit represents, of course,
the Holy Spirit. And that interpretation
is the Comma Johanneum – an interpretive gloss that was inserted into the
Old Latin text (and from there into the later medieval Vulgate text). Its origin is linked to the transposition: in evidence uninfluenced by Latin, where the
transposition is absent, the Comma
Johanneum is absent as well.
► “Can 1 John 5:7 be said to have been
definitively introduced from the Latin, as though it were never found in a
Greek manuscript?” Yes, it can.
All one needs to do is observe the evidence and think it through: everything is completely consistent with precisely
that scenario. Just look at the Latin
text that runs parallel to the Greek text in 629, and look at the absence of
the articles, and look at the absence of the Comma Johanneum in 02, 048, 0296, 018, 020, 025, 049, 0142,
1424, 1862, 1895, 2464, 044, 056, 82, 93, 175, 181, 221, 307, 326, 398, 450,
454, 456, 457, 602, 605, 619, 627, 832, 920, 1066, 1175, 1720, 1739, 1829,
1836, 1837, 1841, 1845, 1851, 1871, 1874, 1875, 1880, 1891, 2125, 2147, 35, 36,
2, 42, 43, 81, 104, 131, 133, 142, 177, 250, 302, 325, 312, 314, 424, 436,
451, 458, 459, 462, 464, 465, 466, 491, 506, 517, 547, 606, 607, 617, 623, 624,
635, 638, 639, 641, 699, 796, 901, 910, 919, 945, 1162, 1243, 1244,
1270, 1311, 1384, 1521, 1668, 1724, 1730, 1735, 1738, 1828, 1835, 1838, 1846,
1847, 1849, 1854, 1870, 1888, 2138, 2191, 2344, 2475, 2587, 2723, 2746, 3,
38, 1, 57, 88, 94, 97, 103, 105, 110, 180, 203, 226, 256,
319, 321, 323, 330, 337, 365, 431, 440, 442, 452, 618, 620, 622, 625, 632, 637,
656, 720, 876, 917, 922, 927, 1058, 1115, 1127, 1241, 1245, 1315, 1319, 1359,
1360, 1448, 1490, 1505, 1573, 1611, 1646, 1673, 1718, 1737, 1740, 1743, 1752,
1754, 1850, 1853, 1863, 1867, 1868, 1872, 1885, 1889, 1893, 1894, 1897, 2127,
2143, 2186, 2194, 2289, 2298, 2401, 2412, 2541, 2625, 2712, 2718, 2736, 2805,
and so forth. Then ask, what more could I possibly ask for, if I
were asking for evidence that the Comma
Johanneum drifted into a few Greek manuscripts due to the actions of copyists who wanted to
make their Greek copies conform more precisely to the meaning of their Latin
copies?
Nevertheless Mr. DeSoto states, “I have yet to see a scholar actually
produce a manuscript, or historical source from antiquity which demonstrates
that this verse was added from the Latin.” It seems to me that he is simply
resisting the plain implications of the evidence.
In addition. Mr. DeSoto resorts to a
grammatical argument (offered in a past generation by commentator Robert
Dabney) as evidence for the genuineness of the Comma Johanneum – and then states, “The only people I have seen
stand against this grammatical argument are people who self-admittedly are
rusty in Greek.” However, this whole
approach is a nothingburger, as demonstrated already by Dr. Barry Hofstetter in
the 2018 post, The
Comma Johanneum and Greek Grammar.
Furthermore, Mr. DeSoto
misrepresents the evidence when he states that “Jerome and Nazianzes comment on it.” By “Jerome” he appears to mean the author of
the Preface to the Canonical Epistles –
an author who (as
I have already pointed out) used the transposed form of First John
5:8. And by saying that “Gregory of
Nazianzes comments on it,” he seems to be referring to the statement by Gregory of
Nazianzus where, after stating that John says “that there are three that
bear witness, the Spirit and the water and the blood” – as we find verse 8 in
most manuscripts, without the phrase “on
earth” – he bring up a frivolous objection from a posited grammarian only
in order to tear it down, stating “You see how completely your argument from
con-numeration has completely broken down, and is refuted by all these
instances,” and he goes on from there – not once citing any part of the Comma Johanneum.
It is simply false to claim that
Gregory of Nazianzus commented on the Comma
Johanneum. He did not do so. Furthermore, in the very next chapter of his
composition, Gregory of Nazianzus refers to the Father, and the Son, and the
Holy Spirit, without referencing the Comma
Johanneum.
Mr. DeSoto did not leave that
falsehood without company. He also
claimed, “The Comma Johanneum was
seated at 1 John 5:7 until evangelical textual critics began deconstructing the
Scriptures.” As long as one ignores the
testimony of 02, 048, 0296, 018, 020, 025, 049, 0142, 1424, 1862, 1895,
2464, 044, 056, 82, 93, 175, 181, 221, 307, 326, 398, 450, 454, 456, 457, 602,
605, 619, 627, 832, 920, 1066, 1175, 1720, 1739, 1829, 1836, 1837, 1841, 1845,
1851, 1871, 1874, 1875, 1880, 1891, 2125, 2147, 35, 36, 2, 42, 43, 81, 104,
131, 133, 142, 177, 250, 302, 325, 312, 314, 424, 436, 451, 458, 459, 462,
464, 465, 466, 491, 506, 517, 547, 606, 607, 617, 623, 624,
635, 638, 639, 641, 699, 796, 901, 910, 919, 945, 1162, 1243, 1244,
1270, 1311, 1384, 1521, 1668, 1724, 1730, 1735, 1738, 1828, 1835, 1838, 1846,
1847, 1849, 1854, 1870, 1888, 2138, 2191, 2344, 2475, 2587, 2723, 2746, 3,
38, 1, 57, 88, 94, 97, 103, 105, 110, 180, 203, 226, 256,
319, 321, 323, 330, 337, 365, 431, 440, 442, 452, 618, 620, 622, 625, 632, 637,
656, 720, 876, 917, 922, 927, 1058, 1115, 1127, 1241, 1245, 1315, 1319, 1359, 1360,
1448, 1490, 1505, 1573, 1611, 1646, 1673, 1718, 1737, 1740, 1743, 1752, 1754,
1850, 1853, 1863, 1867, 1868, 1872, 1885, 1889, 1893, 1894, 1897, 2127, 2143,
2186, 2194, 2289, 2298, 2401, 2412, 2541, 2625, 2712, 2718, 2736, 2805, and so
forth, that is something that can be honestly said. Yes, if you resolve to be blind to these
Greek manuscripts, and focus instead, like a horse wearing blinders, upon
interpolated and transposed Latin texts, and on a few late manuscripts
influenced by them, then you can say that you have a basis for keeping the Comma Johanneum in your text of First
John. But if you are going to say that it was a good thing that at some point
in the past, the Latin text was on the throne, and that the Greek text was usurped
and pushed to the side, and that such ought to be the case today, then you thus
are not actually recognizing the authority of the original text.
Finally,
after asking a series of rhetorical questions, Mr. DeSoto asks, “Do we gain anything by removing this passage?”
To which I say, first, that this is a trick question, because when we
look at 02, 048, 0296, 018, 020, 025, 049, 0142, 1424, 1862, 1895, 2464,
044, 056, 82, 93, 175, 181, 221, 307, 326, 398, 450, 454, 456, 457, 602, 605,
619, 627, 832, 920, 1066, 1175, 1720, 1739, 1829, 1836, 1837, 1841, 1845, 1851,
1871, 1874, 1875, 1880, 1891, 2125, 2147, 35, 36, 2, 42, 43, 81, 104, 131, 133,
142, 177, 250, 302, 325, 312, 314, 424, 436, 451, 458, 459, 462, 464, 465,
466, 491, 506, 517, 547, 606, 607, 617, 623, 624, 635, 638, 639, 641,
699, 796, 901, 910, 919, 945, 1162, 1243, 1244, 1270, 1311, 1384, 1521, 1668,
1724, 1730, 1735, 1738, 1828, 1835, 1838, 1846, 1847, 1849, 1854, 1870, 1888,
2138, 2191, 2344, 2475, 2587, 2723, 2746, 3, 38, 1, 57, 88, 94, 97, 103,
105, 110, 180, 203, 226, 256, 319, 321, 323, 330, 337, 365, 431,
440, 442, 452, 618, 620, 622, 625, 632, 637, 656, 720, 876, 917, 922, 927,
1058, 1115, 1127, 1241, 1245, 1315, 1319, 1359, 1360, 1448, 1490, 1505, 1573,
1611, 1646, 1673, 1718, 1737, 1740, 1743, 1752, 1754, 1850, 1853, 1863, 1867,
1868, 1872, 1885, 1889, 1893, 1894, 1897, 2127, 2143, 2186, 2194, 2289, 2298,
2401, 2412, 2541, 2625, 2712, 2718, 2736, 2805, and so forth, nobody is
removing the passage; it is not there to begin with.
But taking
the question as it stands
: yes we certainly do gain something. First, we gain a purer, less corrupted text,
which more closely resembles the original inspired text. Mr. DeSoto recently stated in
another post, “We need to receive the text as it has been passed down.” I point out again that in the text of First
John 5:7-8 that has been passed down in 99.2% of the handed-down Greek
manuscripts, the Comma Johanneum is
unsupported. I point out again that the
non-inclusion of the Comma Johanneum is supported. I point out again
that at this particular point, the Textus
Receptus does not represent the text-that-was-handed-down, or the Byzantine
Text, or the “Antiochan line.” Yet this
fact seems to have no effect on Mr. DeSoto’s position. It seems abundantly clear that his goal is
neither to defend the original text nor the text that has been handed down in
Greek manuscripts; his agenda is to defend the contents of the Textus Receptus.
(In addition, one must ask, “Which
text that has been passed down?”, because the manuscripts that have
survived to the present day do not always agree. When asking, “Is this reading authoritative?” the decisive sub-question
is not, Is it popular?, or “Is it familiar to a particular group of
people?” (such as English readers of the KJV, or formulators of a particular creed from the 1600s), but, “Is it original?.)
Second, we lose the stigma of
desperation which is the inevitable consequence of treating an interpolation as
if deserves to be a foundation for Christian doctrine, as if the Textus Receptus must be right, and all those other manuscripts must be wrong. It is morally
wrong and strategically unwise to employ falsehoods – such as the false claim
that John wrote the Comma Johanneum –
in the service of the truth. To continue
to do so is to run the risk that onlookers will conclude that the orthodox view
of the Trinity is so weak that its defenders must adopt non-original readings
in order to defend it. I would point out
that few early theologians were as Trinitarian as Gregory of Nazianzus and
Cyril of Alexandria – yet they did not use the Comma Johanneum, because
it was not the Greek texts that they
used.
Third, we gain the time that would
otherwise be wasted continuing to discuss a textual variant which ought to be
easily recognized as an interpolation.
Readers are invited to double-check the data in this post.