Followers

Showing posts with label Codex Sinaiticus. Show all posts
Showing posts with label Codex Sinaiticus. Show all posts

Monday, September 16, 2019

John Barton and the Text of the New Testament


            What does John Barton say about New Testament textual criticism, and related subjects, in his new book, A History of the Bible –The Story of the World’s Most Influential Book?  Those who take this volume in hand will require some time to find out:  it is 489 pages long (not counting the extra sections that contain Notes, Further Reading, a bibliography, and indices), and covers the Old Testament as well as the New Testament, and several chapters are devoted to the treatment of the Biblical text in the Middle Ages and later.  
            The path to information relevant to New Testament textual criticism in Barton’s book will take readers through a veritable zoo of theological liberalism.  On the very first page Barton asserts that the Bible is rooted in “folklore and myth.”  In what follows, readers are told: 
            ● In Christianity, “there are absolutely central doctrines, such as that of the Trinity, that are almost entirely absent from the New Testament.” (p. 3)
            ● Moses did not have The Ten Commandments (pages 78-79).
            ● “A rough consensus has arisen among specialists that biblical books are unlikely to go back much before the ninth or tenth century.” (page 32)
            ● The story of the repentance of king Manasseh was invented. (page 56)
            ● Ruth, Jonah, and Esther are “probably fictitious,” (page 56) along with the stories in Daniel 1-6.
            ● Out of the 66 chapters in the book of Isaiah, only chapters 1-8 and 28-31 contain the work of Isaiah. (page 102)  Chapters 24-27 “could be as late as the third century or even the second century BCE.” (page 103)
            ● The book of Acts is “not necessarily by the same author as Luke” (page 162).
            ● The Didache is “at the latest from the very early second century, and so probably earlier than at least some of the New Testament books.” (page 162)
            ● “Paul’s letters, and the other letters in the New Testament, are to be seen as actual letters rather than as inspired Scripture.” (page 413)
            ● Paul’s statement in Romans 5:12 that death entered the world because of sin is “clearly untrue.” (page 428)
           
            You get the idea:  Barton is a liberal, and his liberalism glows on every page of this book like radiation from a nuclear bomb-site.  Practically from cover to cover, Barton rejects basic beliefs of Christianity.  If you have sought for a volume that could be validly sub-titled, “How Liberals Reject the Gospel,” your search is over.  But that doesn’t mean that the author is not erudite.  John Barton was educated at Oxford, and taught at Oxford for several decades.  He was joint editor of the Journal of Theological Studies from 2004-2010. 
            What, then, can we learn from John Barton regarding New Testament textual criticism and the materials most relevant to the enterprise of reconstructing the original text of the New Testament?  We learn in chapter 12 that “Earlier attempts to establish ‘the original text’ of any book have now largely been set aside.” (page 286)  And we are told, “There is not, and never can be, a text of ‘the New Testament’ as it left the hands of Paul Luke or John:  we have only variants.” (page 286)  This may be the wishful thinking of Barton’s fellow-liberals, but it is not the view of most evangelical researchers in the field.  Don’t expect the existence of evangelical or conservative scholarship to be acknowledged in this book.

            What else can we learn?  We learn the following:

            (1)  Papyrus 73 contains “large sections of Luke and John.” (page 286)
            (2)  Codex Bezae contains “not only the New Testament but also the Old Testament in Greek”  (page 288)  but – on the same page – Codex Bezae “contains the Gospels and Acts,” but – on page 444 – Codex Bezae is “a fifth-century manuscript of the whole Bible in Greek and Latin.”
            (3)  “There are 196 extant uncial codices.” (page 288)
            (4)  When editors of modern printed Greek New Testament prepare critical texts, “This is often mainly a matter of intuition.” (page 290)
            (5)  “People in the early Church usually believed that Jesus was, like God himself, omniscient.” (page 292)
            (6)  “Many papyri” support the non-inclusion of John 7:53-8:11.  (page 294)
            (7)  The story of the adulteress “is present only in very few manuscripts.” (page 294)
            (8)  “There is an eleventh-century Gospel manuscript (1,333) that places it [i.e., the story of the adulteress] at the end of Luke.” (page 294)
            (9)  “The Peshitta Old Testament was probably translated directly from the Hebrew, and the New Testament from the Greek, in the second century.” (page 305)
            (10)  Regarding the Comma Johanneum, “We would now probably think of it as coming from the early second century CE.” (page 407)
            (11)  “There are several thousand New Testament manuscripts from the first few centuries CE.” (page 285)
            (12)  In the world in which lectionaries were made, page-numbers did not exist.  (page 289)
           
            All of these statements from John Barton’s book are incorrect or hopelessly garbled.  In real life:
            (1)  Papyrus 73 is a small fragment that contains text from Matthew 25 and 26; it has no text at all from Luke and John.  Barton probably meant to refer to P75.
            (2)  Codex Bezae is a damaged codex which contains most of the Gospels and Acts, and a page with text from Third John.  It is certainly not a copy of the whole Bible.  Even a beginner in the field of New Testament textual criticism should know this as naturally as he recognizes his home-country on a map.  
            (3)  There are over 300 extant uncial codices, although many of them are very fragmentary.  Barton’s claim of 196 indicates that he has been working with some very obsolete data, which the most basic online search would remedy.  A complete beginner relying on Wikipedia could do better.
            (4)  Editors of critical texts do not mainly rely on intuition; Barton’s claim is absurd and backwards.  Editors apply scientific guidelines, or canons, to the evidence, and only in remarkably close contests is intuition – or, one might say, experienced instincts – employed.
            (5)  The claim that early Christians believed that Jesus knew everything cannot survive a plain reading of Mark 13:32. 
            (6)  The UBS textual apparatus’ entry for John 7:53-8:11 lists exactly two papyri as witnesses for the non-inclusion of this passage:  Papyrus 66 and Papyrus 75.  This is not “many papyri.”       
            (7)  Barton’s claim that the story of the adulteress is “present only in very few manuscripts” is hilarious in light of the presence of the passage in over 1,400 manuscripts.  The estimate that the story of the adulteress is present in about 1,500 Greek manuscripts, and absent in about 300 Greek manuscripts, is not far off.  One can only wonder how many of Barton’s students at Oxford have absorbed his fiction and spread it to their congregations.
            (8)  Minuscule 1333 has John 8:3-11 (not 7:53-8:11) inserted after the end of Luke, but contrary to the impression given by Barton, it is neither presented as part of the Gospel of Luke nor as a “floating” anecdote.  As I have shown, the passage was inserted so that minuscule 1333 would include the lection for Saint Pelagia’s Day (Sept. 8), and before the text of John 8:3 begins, there is an ordinary lection-title, “ek tou kata Iw.,” that is, “from the [Gospel] of John.” 
            (9)  The Peshitta, which initially included only 22 books of the New Testament – Second Peter, Second and Third John, Jude, and Revelation were excluded – was not produced in the 100s.   For well over a century, most Syriac specialists have viewed the Peshitta as a form of the text that did not clearly emerge until the late 300s or 400s.   
            (10)  Barton is free to suppose that the Johannine Comma existed in the early 100s, but that is a fantastically unrealistic view.  Its earliest attestation in Latin is from the late 300s (in an inexact form); as a Greek reading it is practically non-existent until the late Middle Ages when it was retro-translated from Latin and inserted, with variations, in a few Greek manuscripts.  (Regarding the claim that the Johannine Comma was cited by Cyprian in the mid-200s, see this post.)  Furthermore, Barton has misquoted the text:  he states that First John 5:7 says “There are three that testify in heaven, the Father, the Son, and the Holy Spirit, and these three are one,” but a glance at the actual reading would have been enough to inform him that passage refers to “the Word,” not “the Son.”   
            (11)  While there are several thousand New Testament manuscripts, most of them are medieval; fewer than 100 are “from the first few centuries CE.” 
            (12)  Page-numbering existed in medieval manuscripts and in ancient manuscripts, as anyone who has studied them can attest.

            Other misleading statements about New Testament manuscripts abound in Barton’s book, made barely palatable by the addition of “possibly” or “perhaps.”  For instance, Codex Vaticanus is said to be “possibly” a Roman manuscript, although no basis for this is provided, and on the same page Codex Vaticanus “comes from Egypt.”  Codex Sinaiticus (almost certainly made in Caesarea) is said to be written “perhaps in Rome.”   Frankly, confusion is on display almost every time Barton attempts to go into detail about any New Testament manuscript, which fortunately does not happen much outside of chapter 12.             
            Barton does not need textual criticism to create tendentious justifications to reject the teachings of the Bible.  To Barton, “When we have established the oldest reading available to us, we should not delude ourselves that we have therefore got back to . . . what the author originally wrote.”  (page 292)  What this means in practice is illustrated by a comment he makes on page 425 about Matthew 28:19, where Jesus instructs His disciples to make disciples of all nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.  This passage that is overwhelmingly supported by ancient manuscripts and early patristic citations; yet Barton says:  “This passage is widely suspected of being a later addition to the Gospel,” and (on page 327) “Many scholars think this command has been added in the light of the later doctrine of the Trinity.”  Thus skepticism becomes its own foundation.  He might as well have said, “My friends and I at Modern Church just don’t want to believe that.”  For someone who has studied the Bible as a career, Barton certainly seems eager to find excuses to ignore (and replace) its teachings.
           
            Once there was a time when being taught at Oxford, and teaching at Oxford, commanded respect.  Nowadays it demands suspicion – not only of heresy, but of a lack of basic competence.  John Barton’s embarrassing failure to grasp basic data about the materials relevant to New Testament textual criticism is a demonstration of this sad fact.



A History of the Bible – The Story of the World’s Most Influential Book? by John Barton is Copyright © John Barton, published by VIKING, an imprint of Penguin Random House LLC, first published in Great Britain by Allen Lane, an imprint of Penguin Random House UK. 


Saturday, April 6, 2019

Comparing Sinaiticus and Byz in John: 100 Differences

            Having looked at 180 translation-impacting differences between the Byzantine Text and the text in Codex Sinaiticus in the Synoptic Gospels (60 in Matthew, 60 in Mark, 60 in Luke), today we complete the set, looking at 100 translation-impacting differences between the Byzantine Text and the text that was written by the copyist of Codex Sinaiticus in the Gospel of John. 
            The readings from Sinaiticus in this list vary in size and in the amount of impact that they have on translation – in one case, 12 verses are affected; in some other cases, a single word is changed.  In several cases, the reading in Codex Sinaiticus constitutes a historical error.
            Red dots accompany cases where the Byzantine Text and the Nestle-Aland compilation both disagree with the reading written by the copyist of Codex Sinaiticus.  Black dots accompany cases where Codex Sinaiticus and the Nestle-Aland compilation agree with each other and disagree with the Byzantine reading; there are fourteen such cases (among these particular 100 variant-units).

1.  In John 1:15, does John the Baptist say that Jesus is the One he was speaking of before?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

2.  Does John 1:17 affirm that grace and truth come from Jesus Christ?
            ﬡ:  no (the word “Christ” is absent)
            Byz:  yes

3.  Does John 1:18 refer to “the only begotten Son who is in the bosom of the Father” or to “only begotten God in the bosom of the Father”?
            ﬡ:  only begotten God in the bosom of the Father
            Byz:  the only begotten Son who is in the bosom of the Father

4.  Does John 1:20 emphasize John the Baptist’s confession by mentioning twice that he confessed?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

5.  In John 1:34, does John the Baptist affirm that Jesus is the Son of God, or that Jesus is the chosen one of God?
            ﬡ:  chosen one of God
            Byz:  Son of God

6.  Does John 2:3 contain a phrase which says that they did not have wine, because the wine for the marriage-feast was finished?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

7.  Does John 2:6 say that the waterpots were standing there?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

8.  Does John 2:10 specifically say that Jesus manifested His glory?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

9.  Does John 2:12 mention Jesus’ disciples?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes
               
10.  Does John 2:21 specify that Jesus spoke of the temple of His body?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

11.  In John 3:8, does Jesus describe “everyone who has been born of water and of the Spirit”?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no (Jesus describes “everyone who has been born of the Spirit”)

● 12.  Does John 3:13 mention “the Son of Man who is in heaven”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

13.  Does John 3:16 affirm that God gave His only begotten Son?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

14.  Does John 3:20 affirm that everyone who hates the light does not come to the light?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

15.  Does John 3:21 affirm that the one who does the truth comes to the light, that his deeds may be made manifest?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

16.  Does John 3:31 affirm that He who comes from heaven is above all?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

● 17.  Does John 4:1 refer to Jesus as “the Lord”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

18.  Does John 4:9 say that Jews have no dealings with Samaritans?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

19.  In John 4:19, does the Samaritan woman refer to Jesus as “Lord”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

20.  Does John 4:39 specify that many of the Samaritans believed on Him?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

21.  Does John 4:45 say that the Galileans received Him?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

● 22.  Does John 5:3 mention that the sick people were waiting for the moving of the waters?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

● 23.  Does John 5:4 say that an angel stirred up the waters, and that the one who first entered the pool after the waters were stirred up would be healed?
            ﬡ:  no (the entire verse is absent)
            Byz:  yes

24.  Does John 5:9 say that the man immediately became whole?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes        

25.  Does John 5:14 mention that the healed man found Jesus healing in the temple?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

● 26.  Does John 5:16 say that the Jews sought to kill Jesus?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

27.  In John 5:25, does Jesus refer to an hour that is coming and now is?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

28.  Does John 5:26 say that the Father has given to the Son to have life in Himself?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

29.  In John 6:10, how does John describe the place where Jesus fed the five thousand?
            ﬡ:  there was much place in that place
            Byz:  there was much grass

30.  In John 6:10, about how many men were present?
            ﬡ:  three thousand
            Byz:  five thousand

● 31.  Does John 6:11 say that Jesus gave the loaves to the disciples, and the disciples gave them to those who were sitting down?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

32.  Does John 6:15 say that Jesus withdrew from the crowd, or that He escaped the crowd?
            ﬡ:  He escaped
            Byz:  He withdrew

33.  In John 6:26, does Jesus’ statement begin, “You seek me”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes  

34.  Does John 6:27 say that God the Father has sealed the Son of Man?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

35.  In John 6:39, does Jesus say something specifically about the will of the One who sent Him?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

36.  In John 6:42, do the Jews affirm that they know Jesus’ mother?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

37.  In John 6:46, does Jesus say that He who is from God has seen the Father?
            ﬡ:  no; Jesus says that He who is from the Father has seen God.
            Byz:  yes

● 38.  In John 6:47, does Jesus say that the one who believes in Him has eternal life?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

39.  In John 6:55, does Jesus say that His blood is truly drink?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

40.  Does John 6:64 refer to Jesus as “the Savior”?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

● 41.  In John 6:69, does Simon Peter describe Jesus as “the Christ, the Son of the living God,” or as “the Holy One of God”?
            ﬡ:  the Holy One of God
            Byz:  the Christ, the Son of the living God

42.  In John 7:6, does Jesus say “My time is not yet come,” or “My time is not come”?
            ﬡ:  My time is not (ου) come
            Byz:  My time is not yet (ουπω) come

43.  In John 7:7, does Jesus say specifically that He testifies concerning the world?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

● 44.  In John 7:8, does Jesus say, “I am not going up to this feast,” or “I am not yet going up to this feast”?
            ﬡ:  I am not (ουκ) going up to this feast
            Byz:  I am not yet (ουπω) going up to this feast
            (Papyrus 66, Papyrus 75, and Codex Vaticanus agree with Byz here)

45.  Does John 7:22 begin with “Therefore”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

46.  In John 7:26, do the people ask a question about the high priest?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

47.  In John 7:27, do the people raise a question about the signs the Messiah will do?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

48.  Does John 7:35 say that the Jews said something among themselves?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

49.  In John 7:37, does Jesus say, If anyone thirsts, “let him come to Me and drink”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

50.  Does John 7:50 say anything about Nicodemus’ previous encounter with Jesus?
             ﬡ:  no
            Byz:  yes

● 51.  Does the Gospel of John contain an episode about Jesus and a woman caught in adultery, in which Jesus says “Go and sin no more”?
            ﬡ:  no (John 7:53-8:11 is absent)
            Byz:  yes

52.  Does John 8:20 say that Jesus was teaching in the temple?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

53.  In John 8:26, does Jesus specifically say that the Father has sent Him?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

54. Does John 8:27 specifically say that Jesus was speaking of God as the Father?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

55.  In John 8:35, does Jesus affirm that the Son abides forever?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

56.  In John 8:52, does Jesus say something about death?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

57.  In John 8:57, did the Jews ask Jesus, “Have you seen Abraham,” or “Has Abraham seen You”?
            ﬡ:  has Abraham seen You?
            Byz:  have you seen Abraham? 

● 58.  Does John 8:59 report that Jesus went through their midst, and so passed by” as He left the temple?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

59.  Does John 9:10 specifically mention the Jews?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

60.  In John 9:38, does the formerly blind man say to Jesus, “Lord, I believe”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

61.  In John 9:39, does the formerly blind man worship Jesus?
            ﬡ:  no
            Byz: yes

62.  Does John 10:10 specifically refer to eternal life?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

63.  In John 11:31, were the Jews thinking that Jesus was going to the tomb to weep there, or were they Jews saying that Mary was going to the tomb to weep there?
            ﬡ:  they were thinking that Jesus was going to the tomb
            Byz:  they were saying that Mary was going to the tomb

64.  In John 11:50, does Caiaphas say “It is profitable for us that one man should die,” or does he say, “It is profitable that one man should die”?
            ﬡ:  it is profitable
            Byz:  it is profitable for us

● 65.  Does John 12:1 specify that the individual named Lazarus is “the one who had died”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

66.  In John 12:25, did Jesus say that he who hates his life in this world shall keep it?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

67.  In John 12:31, does Jesus say something about the prince of this world?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

68.  Does John 13:1 say that Jesus loved “His own” who were in the world, or “the Jews” who were in the world?
            ﬡ:  the Jews
            Byz:  His own

69.  In John 13:6, does Simon Peter address Jesus as “Lord”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

70.  In John 13:9, does Simon Peter address Jesus as “Lord”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

71.  In John 13:10, does Jesus say something about washing feet?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

72.  In John 13:12, did Jesus take their garments, or His garments?
            ﬡ:  their garments
            Byz:  His garments

73.  Does John 13:22 say that the Jews looked, one another, upon the disciples?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no

74.  In John 13:24, does Simon Peter (a) motion to the disciple whom Jesus loved to ask Jesus to whom He referred, and (b) tell the disciple to ask Him of whom He spoke?
            ﬡ:  yes
            Byz:  no; only the first action is mentioned

● 75.  How does John 13:32 begin?
            ﬡ:  “Also God shall glorify Him in Himself” 
            Byz:  “If God has been glorified in Him”     

76.  In John 13:37, Does Simon Peter address Jesus as “Lord”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes  

77.  In John 14:16, does Jesus say that He will keep the Father, or that He will ask the Father?
            ﬡ:  keep
            Byz:  ask

78.  In John 15:10, does Jesus say, “If you keep My commandments, you shall abide in My love”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

79.  Does John 15:21 say that people will do these things “to you”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

80.  In John 16:9, does Jesus say that the Comforter will convict the world concerning sin because “they believe on Me” or “because they do not believe on Me”?
            ﬡ:  because they believe on Me
            Byz:  because they do not believe on Me

81.  In John 16:15, does Jesus say, “All things that the Father has are Mine; therefore I said that He will take of Mine, and shall show it to you”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

● 82.  Does John 16:16 end with the phrase “because I go to the Father”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

83.  In John 16:17, does Jesus mention the phrase, “A little while, and you shall not see Me”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

84.  In John 17:8, does Jesus affirm that the people who were given to Him have known truly that He came from the Father?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

85.  Does John 17:10 begin with the phrase, “And all Mine are Yours, and Yours are Mine”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

86.  Does John 17:17 include the phrase, “Your word is truth”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

87.  In John 17:26, does Jesus refer to “the love in which You loved Me” or to “the love in which You loved them”?
            ﬡ:  the love in which You loved them
            Byz:  the love in which You loved Me

88.  In John 19:13, is the judgment seat in a place that is called Gabbatha, or Golgotha?
            ﬡ:  Golgotha
            Byz:  Gabbatha      

89.  Does John 19:20 say that the title was read by many of the Jews, and that it was written in Hebrew, and Greek, and Latin?
            ﬡ:  no (the whole verse is absent)
            Byz:  yes

90.  Does John 19:21 say that the chief priests told Pilate not to write “King of the Jews”?
            ﬡ:   no
            Byz:  yes

91.  Does John 19:23 mention that the soldiers also took Jesus’ tunic?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

92.  In John 19:26, does John say that Jesus saw His mother?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

93.  Does John 19:38 say that Joseph of Arimathea “took the body of Jesus,” or that Joseph of Arimathea “took Him”?
            ﬡ:  took Him
            Byz:  took the body of Jesus

94.  Does John 20:3 say that Peter and the other disciple came to the tomb?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

95.  Does John 20:5 mention that the other disciple did not enter the tomb?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

96.  Does John 20:6 say that Simon Peter came and entered the tomb?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

97.  In John 21:15, does Jesus call Simon “son of Jonah”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes (the Alexandrian Text has “son of John” – but ﬡ has neither)

98.  In John 21:20, did Peter see the disciple whom Jesus loved, following?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

99.  In John 21:21, did Peter address Jesus as “Lord”?
            ﬡ:  no
            Byz:  yes

100.  Does John 21:23 end with the phrase, “What is that to you”?
            ﬡ: no
            Byz:  yes

Please explain, Dr. White.
Bonus:  Does the Gospel of John end with a statement to the effect that the world could not contain the books that would be written if all of Jesus’ deeds were written down?
            ﬡ:  no (the copyist concluded the text at the end of John 21:24, and wrote the closing-title after that.  However, his supervisor apparently overruled his decision to remove verse 25; the closing title was erased, and verse 25 was added along with the closing title below it.)
            Byz:  yes

(There are more than 100 readings in Codex Sinaiticus which mean something different than what the Byzantine reading means; I just tried to keep things tidy by limiting it to 100.)
Readers are invited to double-check the accuracy of the data in this post.





Monday, March 25, 2019

Sinaiticus and Byz: Same Message in Mark?

            As a supplement to the previous post, in which I listed 60 translation-impacting differences between the text of Matthew in Sinaiticus and the text of Matthew in the Byzantine Text, here is a list of 60 translation-impacting differences between Sinaiticus and the Byzantine Text in the text of Mark.  
  
1.  In Mark 1:1, does Mark, as narrator, refer to Jesus as the Son of God?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

2.  In Mark 1:2, did Mark state that it is written in Isaiah the prophet, “Behold, I send My messenger before Your face”?  (The quotation is from Malachi 3:1.)
            Byzantine Text:  no
            Sinaiticus:  yes
            (A four-part essay about this textual contest is available:  Part One, Part Two, Part Three, Part Four.)

3.  In Mark 1:28, at the beginning of His ministry as described in Mark chapter 1, did Jesus preach in the synagogues of Galilee, or on the synagogues of Judea?
            Byzantine Text:  Galilee
            Sinaiticus:  Judea
            Inasmuch as Galilee and Judea are not the same place, these two variants do not say the same thing, and one must be incorrect.  This is a mistake by the copyist of À. 

4.  In Mark 1:32, were demon-possessed individuals brought to Jesus for healing?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  this is not stated
            The copyist of À skipped the second half of Mark 1:32, all of Mark 1:33, and the first part of verse 34, when his line of sight drifted from “and” (και) in the middle of verse 32 to the same word in the middle of verse 34.   

5.  In Mark 1:33, was all the city gathered at the door?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  this is not stated 
            The same parableptic error that affected the text of À in verse 32 has affected it here, resulting in the loss of verse 33.

6.  In Mark 1:34, does Mark state that Jesus healed many who were sick with various diseases?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            Sinaiticus lacks this statement due to the same scribal error that caused the loss of verse 33.
  
7.  In Mark 2:12, what did the people say after Jesus healed the paralytic and forgave his sins?
            Byzantine Text:  we never saw anything like this
            Sinaiticus:  Nothing like this has ever been seen in Israel
            The text of À here is corrupted by a harmonization; the phrase was taken from Matthew 9:33.

8.  In Mark 3:8, were Idumeans mentioned among the people who came to Jesus?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            The copyist of À accidentally skipped the phrase that mentions people from Idumaea; his line of sight drifted from και (“and”) to και.

9.  In Mark 3:15, does Mark say that when Jesus appointed the twelve, they were given power to heal sicknesses?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no 

10.  Did Jesus conclude Mark 4:24 with the words, “it shall be added to you,” or, “it shall be added to you who hear”?
            Byzantine Text:  “it shall be added to you who hear.”
            Sinaiticus:  “it shall be added to you.”

11.  Does Mark 4:28 include the phrase “then an ear”?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            The copyist of À accidentally skipped the phrase when his line of sight skipped from ειτα (“then”) to ειτα.  

12.  In Mark 6:4, did Jesus say, “and among his relatives”?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            The copyist of À accidentally skipped the phrase when his line of sight skipped from the first occurrence of “his” (αυτου, or in À, εαυτου)  to the next occurrence of the word in the Alexandrian transmission-stream.

13.  In Mark 6:7-8, as Jesus sent forth the twelve, did He give them authority over unclean spirits?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            The copyist of À accidental skipped this statement when his line of sight drifted from αυτοις (“them”) to the next occurrence of the same word, in verse 8.

14.  In Mark 6:11, did Jesus say that it will be more tolerable for Sodom and Gomorrah in the day of judgment than it will be for a city that rejects the apostles?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

Salome Dancing for Herod
(from fol. 21v of the Holkham Picture Bible)
15.  Does Mark 6:22 describe the young woman who danced in Herod’s presence – the young woman who is also identified in Matthew 14:6 as the daughter of Herodias – as “the daughter of Herod”?
            Byzantine Text:  no
            Sinaiticus:  yes
            Sinaiticus and some other Alexandrian witnesses also say that her name was Herodias:  της θυγατρὸς αυτου Ἡρωδιάδος, although Josephus identifies her as Salome, the daughter of Herodias from her marriage to Herod’s brother.  The idea that Mark would describe this young woman as Herod’s daughter, immediately after reporting that John the Baptist had declared Herod’s marriage to Herodias to be unlawful, seems implausible, as does the idea that Herod would happen to have a daughter with the same name as the woman who had been married to his brother.  Nevertheless, the editors of the Nestle-Aland compilation, and the editors of the NET, seem determined to prefer the more difficult reading, even when it appears to contradict Matthew 14:6, and it poses a historical improbability, and is something intrinsically unlikely for the author to have written.

16.  Did Mark report in 6:27-28 that a soldier beheaded John the Baptist in the prison?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            The copyist of À accidentally skipped the second half of verse 27 and the first segment of verse 28 when his line of sight drifted from “his head” (την κεφαλην αυτου) in verse 27 to the same words in verse 28.  (Amazingly, this omission in the text of À has not been corrected.)

17.  In Mark 6:36, as the disciples said that the crowds should be dismissed, did the disciples also say specifically that the people did not have anything to eat?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no   

18.  Did Mark note in 7:3 that the Pharisees wash with the fist (so as to wash the entire hand, according to a certain custom), or that the Pharisees wash often?
            Byzantine Text:  with the fist
            Sinaiticus:  often
            An interesting side-note:  the KJV agrees with the rare reading found in À; however the 1611 KJV had a margin-note offering an alternative rendering (“diligently”) and mentioning that the original text means “with the fist,” which was understood by the commentator Theophylact to mean “up to the elbow.” 

 19.  Does Mark 7:4 describe immersions, or acts in which water was poured over various objects?
            Byzantine Text:  immersions (βαπτίσωνται)
            Sinaiticus:  acts in which water was poured (ῥαντίσωνται)

 20.  Did Jesus say “He who has ears to hear, let him hear” in Mark 7:16?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            This verse is not only absent from À but from a few other Alexandrian manuscripts too.

 21.  Does Mark 8:7 say that Jesus commanded that the fish was to be set before the people, or did Jesus set the fish before the people?
            Byzantine Text:  Jesus commanded that the fish was to be set before the people
            Sinaiticus:  Jesus set the fish before the people

 22.  Does Mark 8:25 say that Jesus, when He laid hands on the blind man, made him look up?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no  

● 23.  In Mark 8:26, did Jesus tell the man whose sight was restored that he was not to tell anyone in the village?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 24.  In Mark 8:29, did Peter say, “You are the Christ,” or “You are the Christ, the Son of God”?
            Byzantine Text:  “You are the Christ.”
            Sinaiticus:  “You are the Christ, the Son of God.”
            The text in À has been expanded via a partial harmonization to Matthew 16:16.

 25.  In Mark 9:3, did Mark describe the clothing worn by Christ during the Transfiguration as “very white, like snow” or simply as “very white”?
            Byzantine Text:  “very white, like snow”
            Sinaiticus:  “very white”  

 26.  In Mark 9:9, did Jesus tell Peter and James and John that they should tell no one about the Transfiguration when the Son of Man is risen from the dead?
            Byzantine Text:  no; He said to tell no one until then
            Sinaiticus:  yes
            Apparently the copyist of À deleted the words ει μη due to a concern that readers might misconstrue the double negative construction in the verse.

 27.  Were the Pharisees mentioned in the question in Mark 9:11?
            Byzantine Text:  no, only the scribes
            Sinaiticus:  yes, the scribes and Pharisees are both mentioned

 28.  In Mark 9:24, did the father of the afflicted child cry out with tears?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 29.  In Mark 9:29, did Jesus say that a particular kind of unclean spirit could only be exorcised with prayer and fasting?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no, only “with prayer.”
            This textual contest is particularly interesting because, when combined with the textual contest in Matthew 17:21, the text of Sinaiticus is incapable of teaching the same thing that the Byzantine Text teaches on the subject of exorcism.

 30.  In Mark 9:42, did Jesus refer to little ones who believe in Me, or simply to little ones who believe?
            Byzantine Text:  little ones who believe in Me
            Sinaiticus:  little ones who believe

 31.  Are Mark 9:44 and 9:45b-46 included in the text, repeating for emphasis what is stated in 9:48?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 32.  Does Mark 9:49 conclude with the words, “And every sacrifice shall be salted with salt”?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 33.  Does Mark 10:7 include the phrase “and cleave unto his wife”?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 34.  In Mark 10:24, did Jesus say that it is hard for those who trust in riches to enter into the kingdom of heaven, or did He say that it is hard to enter into the kingdom of heaven?
            Byzantine Text:   it is hard for those who trust in riches
            Sinaiticus:  it is hard
            Sinaiticus has some allies here, such as B W Δ Ψ.  A parableptic error accounts for the shorter reading, inasmuch as the word for “is” (εστιν) ends with the same two letters as the last word in the disputed phrase, “riches” (χρήμασιν).  

 35.  How does Peter’s statement in Mark 10:28 end?
            Byzantine Text:  we have left everything and followed You.
            Sinaiticus:  Therefore, what shall be ours?
            The text of À has been expanded via a harmonization to Matthew 19:27.

 36.  Is one’s wife included in the list in Mark 10:29?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 37.  In Mark 10:30, what is included in the list of what may be received?
            Byzantine Text:  houses, and brothers, and sisters, and mothers, and children, and lands – with persecution.
            Sinaiticus:  nothing is in the verse between “in this time” and “and in the world to come, life eternal.”

 38.  Are the scribes mentioned in Mark 10:33?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            The short reading in À is a symptom of parablepsis, και to και.

 39.  In Mark 10:35, what do James and John say, and how does Jesus answer in verse 36?
            Byzantine Text:  they say, “Teacher, we desire that You grant to us whatsoever we desire,” and Jesus replies, “What is it that you desire Me to do for you?”
            Sinaiticus:  they say, “Teacher, we desire,” and the rest of verse 35 is missing.  All of verse 36 is also missing, and the first part of verse 37 is also missing.  The text resumes with “that one may be seated on Your right hand.”
            Apparently the line of sight of the copyist of À drifted from the word ινα (“that”) in verse 35 to the same word in verse 37, skipping all the words in between.

 40.  How does Mark 10:40 end?
            Byzantine Text:  “for whom it has been prepared.”
            Sinaiticus:  “for whom it has been prepared by My Father.”
            The text of À has been expanded via harmonization to Matthew 20:23.

 41.  How did Jesus describe the village where the disciples were to find the colt in Mark 11:2?
            Byzantine Text:  “across from you” (also rendered as “opposite you”)
            Sinaiticus:  there is no particular description; it is just “the village”
            The shorter reading in À is probably to be accounted for by a parableptic error in which the copyist’s line of sight drifted from the final letter of κώμην (“village”) to the final letter of “you” (υμων).

 42.  Does Mark 11:23 end with the phrase “whatever he shall say”?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 43.  What does Jesus say in Mark 11:26?
            Byzantine Text:  “But if you do not forgive, neither shall your Father who is in heaven forgive your trespasses.”
            Sinaiticus:  nothing; the verse is not there.
            The shorter reading in the Alexandrian Text is accounted for by a parableptic error in which an early copyist’s line of sight drifted from the words τα παραπτώματα υμων (“your trespasses”) at the end of verse 25 to the same words at the end of verse 26, skipping all the words in between.

 44.  In Mark 12:25, does Jesus affirm that in the resurrection, no one marries?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no; Jesus only affirms that no one is given in marriage (the words ουτε γαμουσιν are absent)
            The shorter reading in À looks like a symptom of scribal inattentiveness; the copyist’s line of sight drifted from one occurrence of ουτε to the next occurrence.

 45.  Is the phrase “and with all the soul” in Mark 12:33?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 46.  How many times is Jesus called “Teacher” in Mark 13:1?
            Byzantine Text:  once
            Sinaiticus:  twice

 47.  It is easier to simply describe the weirdness of Sinaiticus’ text of Mark 13:8 than to present it in a comparison to the Byzantine Text:  the copyist of À wrote “kingdom” instead of “kingdom against kingdom,” and after “earthquake” (σεισμοι), a segment of text is missing; the text resumes with αρχη ωδείνων ταυτα (“These are the beginnings of sorrows”).  It appears that the copyist was very inattentive; besides omitting “kingdom against,” his line of sight also drifted from the letters at the end of σεισμοι to the same letters at the end of λιμοι.

 48.  In Mark 13:14, does Jesus affirm that the abomination of desolation is mentioned by the prophet Daniel?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 49.  Does Mark 14:19 include the phrase, “And another, ‘Is it I?’”
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 50.  In Mark 14:22, in what order does Jesus give thanks for the bread, and break it?
            Byzantine Text:  He blessed it, and broke it
            Sinaiticus:  he broke it, and blessed it

 51.  In Mark 14:30, did Jesus mention that the rooster would crow two times?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 52.  Do the false witnesses in Mark 14:58 say that they heard Jesus saying something?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no
            Apparently somewhere in the transmission-stream of À, a copyist accidentally skipped from οτι at the beginning of the verse to its next occurrence, thus losing the words in between; another copyist attempted to salvage the omission by inserting ειπεν.

 53.  What did the high priest ask in Mark 14:61?
            Byzantine Text:  Are you the Christ, the Son of the Blessed One?
            Sinaiticus:  Are you the Christ, the Son of God?

 54.  Does Mark 14:68 say that a rooster crowed?
            Byzantine Text: yes
            Sinaiticus:  no

 55.  In Mark 14:71, did Peter say, “I do not know that man of whom you speak,” or, “I do not know the man”?
            Byzantine Text:  I do not know that man of whom you speak.
            Sinaiticus:  I do not know the man

 56.  Does Mark 14:71 say that a rooster crowed a second time?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no

 57.  Does Mark 15:28 mention the fulfillment of a prophecy from Isaiah 53:12?
            Byzantine Text:  yes
            Sinaiticus:  no; the entire verse is absent

 58.  Does Mark affirm that Jesus was seen by Mary Magdalene after He arose from the dead?
            Byzantine Text:  yes (in Mark 16:9)
            Sinaiticus:  no; the text of Mark on the replacement-sheet in Sinaiticus stops at the end of 16:8.

 59.  In the Gospel of Mark, does Jesus instruct His disciples to go into all the world and preach the gospel?
            Byzantine Text:  yes (in Mark 16:15)
            Sinaiticus:  no; the text of Mark on the replacement-sheet in Sinaiticus stops at the end of 16:8.

 60.  Does Mark record that Jesus ascended to the right hand of God?
            Byzantine Text:  yes (in Mark 16:19, as affirmed by Irenaeus)
            Sinaiticus:  no; the text of Mark on the replacement-sheet in Sinaiticus stops at the end of 16:8.

           While some of these differences are minor, such as the repetition in 13:1, others involve a difference between a true statement in the Byzantine Text and an error in the text in Sinaiticus, such as in 1:28 and 6:22.  In other cases, the text in Sinaiticus has been expanded via harmonization, such as in 2:12, 8:29, and 10:28.  In other cases, it has been shortened due to a scribal error, such as in 1:32-33, 1:34, 3:8, 4:28, 6:7-8, 6:27-28, 10:35-37, 11:2, 12:25,  13:8, and 14:58.  When one goes from the Byzantine Text of Mark to the text of Mark written by the copyist of Sinaiticus, much more than Mark 16:9-20 disappears; within Mark 1:1-16:8 there is, added up, practically a whole chapter’s worth of verses in Sinaiticus that that have been significantly changed due to scribal corruptions.



Readers are invited to double-check the data in this post.