Today, we shall explore reasons why Codex Sinaiticus was not made in 1839-1841. I intend to
provide twenty such reasons; today I will settle for ten.
(1) Bits of Codex Sinaiticus Were Discarded or Recycled. Fragments from Codex Sinaiticus were used to
reinforce the bindings of other manuscripts at Saint Catherine’s
Monastery. While part of Codex
Sinaiticus (the part taken by Tischendorf in 1844) resides at Leipzig ,
and a larger portion resides at the British Library, a few pages and fragments
are at the National Library of Russia.
These portions were obtained by the researcher Porphyry Uspensky when he
visited Saint Catherine’s Monastery, no later than 1846. Simonides’ claims would thus require that the
monks of Saint Catherine’s Monastery, after receiving a pristine Greek
manuscript of the entire Bible in 1841, recycled several of its pages as
binding-material in the next few years.
(2) Codex Sinaiticus Is Huge. Simonides claimed to have made the manuscript
in a relatively small amount of time, beginning “About the end of the year
1839” and finishing some time before August of 1841. Those who have seen the manuscript, or
facsimiles of it, can testify what a massive project this would be for one
person to undertake: when in pristine
condition, the codex consisted of over 740 leaves (i.e, 1,480 pages). To complete that amount of space with uncial
lettering would be a massive undertaking:
reckoning that each page had approximately 2,500 letters, the writing of
over 3,700,000 letters would be required to complete the codex.
(3) Codex Sinaiticus Has a Note About An Ancient Manuscript Made at Caesarea .
After the book of Esther, a note in Codex Sinaiticus states, “Checked for
accuracy using a very old copy corrected by the hand of the martyr
Pamphilus. At the end of this ancient
book, which begins with the First Book of Kings [i.e., First Samuel], and ends with Esther, is the
handwriting of Pamphilus himself; it says:
‘Copied and corrected against the Hexapla of Origen as corrected [or, made accurate] by
him. Antoninus the confessor cross-checked it;
I, Pamphilus, corrected the volume in prison, by the great grace and ability
from God. And if it is not an overstatement, it would not be easy to find a manuscript like this one.” A similar note appears at the
end of the book of Second Esdras. Had
Simonides made the manuscript as a straightforward transcript of the Greek
Bible, with no intent to deceive, he would have no motivation to create this
feature, or the 160 corrections added by the “Pamphilian Corrector” in Second Esdras and Esther.
(4) Codex Sinaiticus Has Arabic Notes. As David Parker observes in his book on Codex Sinaiticus, Arabic notes appear in Codex Sinaiticus at Isaiah 1:10 , and at Zechariah 14:8, and in parts of
Revelation. The scenario described by
Simonides provides no motive for the creation of this feature (nor is there
evidence that Simonides knew Arabic when he was 19 or 20 years old.)
One of the
Arabic notes, as David Parker has pointed out, probably refers to the approach
of seven thousand years of earth’s existence, as calculated via the Byzantine
Anno Mundi calendar, which reckoned that the universe was created in 5,509
B.C. The completion of 7,000 years was
thus expected to come in the late 1400’s, and the fall of Constantinople in
1453 probably caused the Arabic-writing annotator to interpret part of
Revelation chapter 8 (by which the note appears in the margin) as a prophecy
about Islamic conquests – the star in 8:10 being called, in the note, a star
“of the Arabs” – after which he expected persecution to begin.
If Codex
Sinaiticus was extant in the second half of the 1400’s, as the existence of
this note implies, then it cannot be the work of Simonides in the 1800’s.
(5) Codex Sinaiticus Has Clear Demonstrations of
Teamwork Among Scribes. Whereas
Simonides claimed to have written the codex from beginning to end, the
manuscript shows that three or four copyists produced the manuscript itself,
and that other copyists introduced later corrections (or attempted corrections)
at much later times. The evidence for
this includes the following:
● Different orthography, i.e.,
spelling. Among three copyists – known
as Scribe A, Scribe B, and Scribe D (Scribe C was withdrawn from Tischendorf’s
initial appraisal that there were four copyists, but some researchers posit
that Scribe B’s work was really the work of two copyists) – Scribe D had
reasonably good spelling; Scribe A had bad spelling, and Scribe B’s spelling
was atrocious; as Milne & Skeat stated in Scribes & Correctors of Codex
Sinaiticus in 1938, “The habits of B [i.e., Scribe B] are difficult to describe
in moderate language; still more difficult is it to understand how a scribe so
careless and illiterate came to be chosen for such a manuscript. He seems to have had no firm visual
impression of Greek, so barbarous and grotesque are the forms which his
misspellings can present to the eye, and with such utter inconsistency does he
sway from correct to incorrect. His
aberrations extend over the whole field.”
The worth –
or rather, worthlessness – of Simonides’ story can be obtained by considering that
he had no motive to use accurate spelling in one part of the manuscript (those
parts made by Scribe D, including six cancel-sheets) and very inaccurate
spelling in other parts. Who can believe
that with a printed Greek Bible as one of his sources, anyone making a
handwritten replica would introduce quirks such as writing κε in place of και
(“and”) in Isaiah 22:24, Jeremiah 7:25, and twice in Hermas?
● Scribe D,
besides having handwriting and orthography discernibly superior to that of the other two copyists,
often lined up the right margin of the columns of text that he wrote by adding
small “>” symbols to the ends of lines that did not quite extend to the
right margin. This symbol is never used
by Scribe A.
●
The copyists used different decorative designs at the ends of the books they
copied. Milne & Skeat, referring to
such a decorative design as a “coronis,” observed that “The coronis, in fact,
amounts to his signature, so distinctive is the design (or designs) adopted by
each and so restricted by the range of individual variation.”
● A gap was left between two sections
written by different copyists. Codex
Sinaiticus was not produced by starting at one end of the text of the Bible and
finishing at the other end. Instead, one
copyist was assigned one portion, and another copyist was assigned a different
portion, and they worked simultaneously, with the intention that the separate
sections would, after being proof-read, be bound together. This meant that the copyists had to estimate
how much space each assigned portion of text would occupy – and they didn’t
always get it right. They expected that
the books of Tobit and of Judith would take up a little more space than they actually did in Scribe D’s
handwriting. This is why Scribe A, when
he began writing First Maccabees, began in the second column, expecting that
Scribe D would place the last bit of the text of Judith in the first column,
when he did the proof-reading.
Meanwhile, what reason would any copyist working alone have to skip a
column in this way, at the beginning of a page?
(6) The Eusebian Sections in Codex Sinaiticus Are
a Mess. In many Gospels-manuscripts,
numbers appear in the margins. These are
part of a cross-reference system devised by Eusebius of Caesarea, in which a
chart – the Canon Tables – listed parallel-passages (first, passages found in
all four Gospels, followed by passages found in different combinations of
Gospels, such as Matthew, Mark, and Luke, and concluding with the tenth
canon-table, which listed passages found exclusively in one Gospel) and each
passage was given a number, along with the number of the table in which its
number was found.
In Codex
Sinaiticus, we do not have the Canon Tables, and in the margins, the section-numbers
are frequently mismatched, and are incomplete:
the section-numbers for Matthew were begun but no more was initially
written beyond section 52; another copyist continued the numbering (and wrote
over the earlier copyist’s numbers) but he stopped in Luke at section 106. Simonides would have no reason to make such a
quirky feature, and at Mount Athos there were (and are)
many resources where a complete form of the section-numbering could be
found. Meanwhile, this phenomenon is
accounted for by the use of the Eusebian Canons by copyists in the 300’s to
whom it was a puzzling novelty.
(7) Codex Sinaiticus Does Not Have Second and
Third Maccabees. There would be no
motive for Simonides to omit these books, if he were intending to make a
complete Bible for the Czar. Copies of Second Maccabees, at least, would be readily available in the
resources of Mount Athos . Yet these two books are not in the codex. (Baruch is not there either, but it probably
was present when the codex was in pristine condition.)
(8) Sinaiticus Has Marginalia In Acts Shared Only
By Vaticanus. In the margins of the
text of Acts in Codex Vaticanus there are two different sets of
chapter-divisions. In the second set,
the text is divided into 69 chapters. Each
chapter’s beginning is indicated by the appearance of a Greek numeral
(represented by characters of the Greek alphabet). These numerals are not in the same script
used in the text, and appear to have been added centuries after the manuscript
was initially made. Many other
manuscripts also have numbered chapter-divisions (the “Euthalian Sections”),
but until the discovery of Codex Sinaiticus, the form of chapter-divisions in
Acts in Codex Vaticanus was unique. When
Tischendorf’s publication of Codex Sinaiticus was released, however, it did not
take long for researchers to notice that in the margins of Acts in Codex
Sinaiticus, chapter-divisions appear which very closely resemble the
chapter-divisions which are otherwise unique to Codex Vaticanus.
A
side-by-side comparison of the chapter-numbers in Acts in Vaticanus, and the
chapter-numbers in Sinaiticus, can be found by consulting the detailed and
interesting (but highly technical) essay Euthaliana,by J. Armitage Robinson, which appeared in 1895 in the journal-series Texts and Studies. The author’s observance bears heavily on the
question of whether Codex Sinaiticus can have been made in the 1800’s:
“Where did
this system of numbers, common to א [Aleph,
i.e., Sinaiticus] and B, come from? The
two codices have got hold of it quite independently of one another. It cannot have been copied from B into א, for א has one number (Μ) [that is, 40] which is
not found in B; nor can it have been copied from א
into B, for nearly a third of the numbers (from ΜΒ [i.e., 42] onwards) are not
found in א. We
must go back to a common source – some MS which gave its numeration to them
both – and this seems to imply that א and B were, at an early
stage of their history, lying side by side in the same library.”
Robinson may have overstated his case, for it is equally possible that the source of this marginalia met each codex separately. But this does not erode the point that Simonides not only had no access to data about Codex Vaticanus’ marginalia, but he also had no motive to imitate it, nor to do so incompletely; the chapter-numbers in Codex Sinaiticus stop at Acts 14:40.
(9) Sinaiticus Is Missing Exact Lines of Text. Occasionally, a copyist’s line of sight drifted from the beginning or end of a line to the beginning or end of the next line (or, of a nearby line further down the page), causing him to accidentally omit the intervening letters. Where the amount of absent text corresponds to a particular line-length, it indicates that an exemplar was in use which had lines of that length. Simonides, however, claimed to have worked from a printed Greek Bible, which would not elicit this kind of omission.
(10) Sinaiticus’ Text-Type Shifts in the First Eight Chapters of John. As Gordon Fee showed in a detailed paper, although the Gospels-text of Codex Sinaiticus is mainly Alexandrian, in John 1:1-8:38 it is Western. Whereas Simonides had no motive to suddenly change exemplars (and gave no indication of ever possessing an exemplar with a Western text of John), and then change back, this is accounted for by a scenario in which copyists in Caesarea in the mid-300’s were transferring texts from decaying papyrus onto parchment – a scenario confirmed to be historical by Jerome in De Viri Illustribus and other sources; the organizers of this project were Acacius and Euzoius.
Robinson may have overstated his case, for it is equally possible that the source of this marginalia met each codex separately. But this does not erode the point that Simonides not only had no access to data about Codex Vaticanus’ marginalia, but he also had no motive to imitate it, nor to do so incompletely; the chapter-numbers in Codex Sinaiticus stop at Acts 14:40.
(9) Sinaiticus Is Missing Exact Lines of Text. Occasionally, a copyist’s line of sight drifted from the beginning or end of a line to the beginning or end of the next line (or, of a nearby line further down the page), causing him to accidentally omit the intervening letters. Where the amount of absent text corresponds to a particular line-length, it indicates that an exemplar was in use which had lines of that length. Simonides, however, claimed to have worked from a printed Greek Bible, which would not elicit this kind of omission.
(10) Sinaiticus’ Text-Type Shifts in the First Eight Chapters of John. As Gordon Fee showed in a detailed paper, although the Gospels-text of Codex Sinaiticus is mainly Alexandrian, in John 1:1-8:38 it is Western. Whereas Simonides had no motive to suddenly change exemplars (and gave no indication of ever possessing an exemplar with a Western text of John), and then change back, this is accounted for by a scenario in which copyists in Caesarea in the mid-300’s were transferring texts from decaying papyrus onto parchment – a scenario confirmed to be historical by Jerome in De Viri Illustribus and other sources; the organizers of this project were Acacius and Euzoius.
To be continued . . .
11 comments:
These ten points are all discussed and answered here:
James Snapp #2 - Ten Reasons Why Sinaiticus Was Not Made By Simonides
http://www.purebibleforum.com/showthread.php?468-James-Snapp-attempts-to-defend-authenticity-of-Sinaiticus&p=942#post942
For those on Facebook, there are two groups that especially welcome ongoing discussions, on each and every point supporting "fake" (non-authentic) or the James Snapp position of authentic. One group is named .. Sinaiticus !, the second is named PureBible.
Plus, there are some New Testament scholarship forums on Facebook available as well, which have open-ended discussion.
Steven Avery
These ten points are all discussed and answered here:
James Snapp #2 - Ten Reasons Why Sinaiticus Was Not Made By Simonides
http://www.purebibleforum.com/showthread.php?468-James-Snapp-attempts-to-defend-authenticity-of-Sinaiticus&p=942#post942
Steven Avery
Funny how they won't let anybody run any scientific tests on it. It's almost like they are afraid it will be proven to be the hoax that it is.
Great article. Only idiots and non-specialists like Avery reject Sinaiticus to reaffirm their KJV-only-ism.
And to Anon: what "scientific" tests are you alluding to? There are literally dozens of scientific methods that have been used on Sinaiticus, and everyone proves it to be genuine. Lay off the kool-aid.
Sinaiticus has not been subject to any extensive scientific tests. If you know of any, please share.
The gold standard of chemicals and materials and ink testing is BAM from Berlin, (Bundesanstalt für Materialforschung und -prüfung). Under the auspices of Dr. Ira Rabin (a lady). The group did extensive testing on the Dead Sea Scrolls, which she described at a talk at Hofstra University.
They were all set up to test the Leipzig Sinaiticus in 2015, however the tests were cancelled the day they showed up! She discussed this on the Brent Nongbri Zoom talk about one idea on the dating of Sinaiticus.
Hmmmmm...
updated url - switched from vBulletin to Xenforo
James Snapp #2 - Ten Reasons Why Sinaiticus Was Not Made By Simonides
https://purebibleforum.com/index.php?threads/james-snapp-attempts-to-defend-authenticity-of-sinaiticus-multiplication-of-nothings.468/#post-942
Thanks!
The wormholes had to be copied around by Simonides shows the codex was old but the writing was new. The British Library shows white parchment because it was too new. The initial drop cap integral to the text was not invented to til the Middle Ages.
Hi Unknown,
Afaik, the question of drop caps comes up in Vaticanus, not Sinaiticus. It is in the book of David Henry Sorenson. Maybe the book of Bill Cooper, who passed in 2021, but offhand I think it is uniquely Sorenson. Generally, you have to be careful with the books of those two and Jack Moorman, who also passed in 2021.
The two books from David W. Daniels are the recommended books.
Those drop-caps are likely from the later medieval touch-up of Vaticanus, dated variously to 1100 or 15th century.
Pure Bible Forum
Neither Oldest Nor Best - David H. Sorenson
drop caps at the beginning of some books are not evidence for Vaticanus being of medieval origin
https://purebibleforum.com/index.php?threads/neither-oldest-nor-best-david-h-sorenson.400/
Steven Avery
https://linktr.ee/stevenavery
I also find it strange that no one has been allowed to test the paper in any way to see if it has been aged using coffee or tea as this was done in the 1800s to make a book look old and therefore more valuable to collectors.
simple testing of the some of the pages would put to rest whether it is a modern book or ancient,
the only reason not to test it, is that they already know it is a fake and many multiple millions of dollars' worth of modern bibles have been made using this text,
If it was found to be a fake then the bibles using it would be called into question and we cant have that now can we? not only the bibles but the scholars as well as their reputations are also on the line.
“The late origin of the Greek text [of the Codex Sinaiticus
Hermas] is indicated by the occurrence of a great number of words
unknown to the classical period, but common in later or modern
Greek.... The lateness of the Greek appears also in late forms... and
some modern Greek forms... have been corrected by the writer of
the manuscript. The lateness of the Greek appears also in the
absence of the optative and the frequent use of iva... generally with
the subjunctive, never with the optative.... But if we consider that the
portion which has now been examined is small, and that every page
[of the Sinaiticus Hermas] is filled with these peculiarities, the only
conclusion to which we can come is, that the Greek is not the Greek
of the at least first five centuries of the Christian era. There is no
document written within that period which has half so many neo-
Hellenic forms, taken page by page, as this Greek of the Pastor of
Hermas.”
- The Forging of Codex Sinaiticus by Bill Cooper
Thanks!
The quotes from Bill Cooper about the late Greek (linguistically) of Hermas and also Barnabas, are from the world-class Bible and classics scholar Sir James Donaldson (1831-1915).
James Donaldson wrote about this in the period from 1864 to 1877.
A Critical History of Christian Literature and Doctrine: From the Death of the Apostles to the Nicene Council, Volume 1 (1864)
https://books.google.com/books?id=YnUeAAAAMAAJ&pg=PA309
1874
https://books.google.com/books?id=BIgZbN0IadIC&pg=PA389
James Donaldson explains the fascinating history. The linguistic attacks against the Hermas text actually began with Tischendorf writing against the Codex Athous of Simonides c. 1856. When Tischendorf realized in 1859 that those attacks applied to Sinaiticus, Tischendorf quickly beat a hasty retreat! And came up with a convoluted retraction in Latin!
There are many slights of hand in Sinaiticus studies.
Steven Avery
Dutchess County, NY USA
https;//linktr.ee/stevenavery
Post a Comment