The ESV: When will it be finished? |
Textually, the ESV is a direct descendant of the RSV, which was widely rejected by evangelicals. (The ESV’s preface – or, in some editions, its appendix – describes the ESV as if it has descended from the KJV and has a claim to the “Tyndale-King James legacy,” but such a claim seems hard to maintain when one considers that the ESV’s New Testament base-text disagrees with the KJV’s base-text in thousands of places.) However, the ESV itself is mainly a product of evangelical scholars whose work has yielded many improvements over the RSV. The
Hopefully it will be finished someday. The
The ESV has a Translation Oversight Committee (consisting of between 12 and 14 individuals) which seems
to be responsible for considering changes to the ESV’s text. With Wayne Grudem and R. Kent Hughes on the Translation Oversight Committee, will future editions of the ESV
remove Mark 16:9-20 from the text? Will
passages currently within
double-brackets (such as John 7:53-8:11 )
be absent in the ESV of the future? Andreas Köstenberger, the person responsible
for the ESV Study Bible’s notes for the Gospel of
John, has stated that the story about the woman caught in adultery “should not
be regarded as part of the Christian canon” and has clearly expressed the
opinion that the passage should not appear “in the main body of translations, even within square brackets,” so such a scenario seems not only possible but
probable. An edition of the ESV based 100% on the Alexandrian Text may be just around the corner.
One of the covers used for the Gideons ESV. |
A researcher named Joshua Holman has gone through the ESV
and identified the points where the ESV and
GESV differ. To see the entire list of
differences between the text of the GESV and the text of the ESV ,
see Joshua Holman’s list. Here is a
representative sample of the differences, compiled from his data (accompanied
by some of my own comments):
Matthew 1:7-8 – GESV reads “Asa” instead of the ESV ’s
“Asaph,” thus removing a reading which Bruce Metzger described as an error.
Matthew 1:10 –
GESV reads “Amon” instead of the ESV ’s “Amos,” thus
removing another reading which Bruce Metzger described as an error.
Matthew 1:25 – The
GESV states that Mary gave birth “to her firstborn son,” unlike the ESV,
which states that she gave birth “to a son.”
Matthew 5:44 – The
GESV includes the phrases in which Jesus says to “bless those who curse you, do
good to those who hate you,” unlike the ESV
which does not include these two phrases in this verse.
Matthew 6:13 –
The GESV presents the doxology of the Lord’s Prayer as part of the text,
whereas the ESV only provides it in a
footnote.
Matthew 12:47 –
The GESV includes this verse in the text, unlike the ESV
which places it in a footnote with the introduction, “Some manuscripts insert
verse 47.” The vast majority of Greek manuscripts includes this verse. It seems obvious that the
verse was accidentally skipped when an early
copyist’s line of sight drifted away from one set of letters to the same set of
letters further along in the text (an occurrence called parablepsis).
Matthew 17:21 –
The GESV includes this verse, which is only in a footnote in the ESV .
Matthew 18:11 –
The GESV includes this verse, which is only in a footnote in the ESV .
Matthew 19:9 – The GESV has, as the verse’s final phrase, “and
whoever marries a divorced woman commits adultery.” The ESV
does not include this phrase in the text.
Matthew 23:14 – The
GESV has this verse in the text, unlike the ESV
which only presents it in a footnote. It
seems obvious that it was accidentally skipped when an early copyist’s line of
sight drifted away from one set of letters to the same set of letters further
along in the text.
Matthew 26:45 – The GESV frames Jesus’ first sentence as a
question, whereas the ESV presents it as if
Jesus said, “Sleep and take your rest later on.”
Mark 7:16 – The GESV
includes this verse in the text; the ESV
only presents it in a footnote.
Mark 9:29 – The words
“and fasting” are included at the end of the verse in the GESV. In the ESV
they are only presented in a footnote.
Over 99% of the manuscripts of Mark include the words, including Papyrus 45 (barely, due to damage).
Mark 9:44 and 9:46 – The GESV includes these two verses,
which are not in the text of the ESV .
Mark 9:49 – The GESV
includes the phrase, “and every sacrifice will be salted with salt,” which is
not in the text of the ESV.
Mark 10:24 – The GESV
states that Jesus said, “Children, how difficult it is for those who trust in
riches to enter the kingdom of God ,”
where the ESV presents Jesus saying,
instead, “Children, how difficult it is to enter the kingdom
of God !”
Mark 11:26 – The GESV
includes this verse, which is not included in the ESV ’s
text. It seems obvious that it was accidentally
skipped when an early copyist’s line of sight drifted away from one set of
letters to the same set of letters further along in the text.
Mark 15:28 – The
GESV includes this verse, which is not in the text of the ESV . The shorter reading can be accounted for as
the result of a scribal accident, or as an intentional excision intended to
alleviate the perception of a discrepancy caused by having one prophecy
fulfilled in two different ways (cf. Luke 22:37).
Mark 16:9-20 – The GESV includes the entire passage without
brackets, without a heading-note, and without a footnote. The ESV encloses
the passage within double-brackets, accompanied by a heading (“Some of the earliest
manuscripts do not include 16:9–20”) and an imprecisely worded footnote. It is not easy for readers to perceive from such footnotes that the inclusion of this passage is supported by
over 99% of the Greek manuscripts of Mark 16 and by some patristic writers
(such as Irenaeus) who wrote before the production of the earliest existing manuscripts of Mark 16.
Luke 2:43 – The GESV
refers to “Joseph and his mother” where the ESV
refers to “His parents.”
Luke 17:36 – The GESV
includes this verse, which is not in the text of the ESV . It
seems obvious that it was accidentally skipped when an early copyist’s line of
sight drifted away from one set of letters to the same set of letters further
along in the text.
Luke 23:17 – The GESV
includes this verse, which is not in the text of the ESV .
John 5:3-4 – The GESV includes the entire passage about the
angel stirring the water.
John 7:8 – Whereas in the ESV ,
Jesus says, “I am not going up to this feast,” in the GESV Jesus says, “I am
not yet going up to this feast.” (In this case, by the way, the ESV disagrees with the oldest manuscripts.)
John 7:53-8:11 –
The GESV prints the text in its entirety without notes. In the ESV ,
the entire passage is placed within double-brackets, with a cautionary heading (“The
earliest manuscripts do not include 7:53–8:11 ”)
and a footnote.
The GESV includes (without any footnotes) Acts 8:37 (a verse utilized by Irenaeus in the 100’s
and Cyprian in the 200’s), Acts 28:29, and Romans 16:24. The word “broken” is included in First
Corinthians 11:24, and so is the phrase “through his blood” in Colossians 1:14 . In
First Timothy 3:16, the text in the GESV reads, “God was manifested in the
flesh” instead of the ESV ’s “He was
manifested in the flesh.” Somewhat
surprisingly, John 1:18 and the fifth verse of Jude in the GESV are the same as in the ESV .
The GESV does not represent a thorough departure from the
Alexandrian Text in favor of the Textus
Receptus or the Byzantine Text. In
First John 5:7, the Comma Johanneum,
a reading with hardly any Greek manuscript support, is nowhere to be seen. But neither are many Byzantine readings, even some for which the support is widespread, ancient, and exceeds 95% of the Greek manuscripts. Most of the differences occur at point in
the text where an ordinary reader might easily sense that something is amiss
(due to the lack of a verse-number), and in well-known passages where the
Alexandrian reading might appear puzzling.
The arrival of the Gideons
No comments:
Post a Comment