Maurice Robinson, the last
presenter at the conference, argued that the PA is an original part of the
Gospel of John, and that it was excised in the second century as a consequence
of lectionary-influence. Robinson’s
presentation seemed to have been carefully composed, like a symphony, starting
slowly and building to a crescendo. At
first he described how, following a suggestion from William Pierpont, he began
investigating the PA. Then he introduced
an impressive army of data, drawn from his collations of the manuscripts that
contain the PA (a printed copy of which he showed at the conference): 267 Greek manuscripts do not contain the PA;
1,476 MSS contain it; 2,285 lectionaries do
not contain it (because it’s assigned to saints’ feast-days, not the main calendar-cycle),
and 495 lectionaries contain John 8:3-11.
He also insisted that the question about whether or not the PA is
Scripture is a technical issue, not a doctrinal one.
The
gist of Robinson’s theory goes like this:
in the 100’s, lections were assigned to the major feast-days of the
church-calendar, such as Christmas, Easter-time, and Pentecost. The lection for Pentecost consisted, as it
does today, of John 7:37-52 plus 8:12 . The reasons for this unusual combination were
(1) the subject-matter of the PA did not fit the general theme of Pentecost,
but (2) the uplifting statement in 8:12
was added so as to not end the lection on the negative note that would
otherwise conclude the lection at the end of 7:52
– the statement that no prophet arises from Galilee . An early copyist, either deliberately
adjusting the text to make the lector’s job easier, or accidentally
misinterpreting lectionary-related marginalia that told the lector to skip from
the end of 7:52 to the beginning of 8:12, omitted the PA. A copy in which the PA was thus dropped from
the text – not due to squeamishness, but as a conformation to the form of the
text as used in a rudimentary lectionary-system – subsequently influenced the
text in Egypt from which most of the early manuscripts (p66, p75, Aleph, B, T)
are descended.
In the course of arguing his case
for the genuineness of the PA, Robinson emphasized various internal features,
describing the PA as part of a verbal tapestry which is inextricably linked to
the surrounding text. He listed direct
links and indirect links. Even if half
of them are sheer coincidence (and some of them definitely are), this is
something worth careful consideration.
His argument against the existence of the PA (in all its extant forms)
as a “floating” story was efficient and devastating: how does the PA start? “And everyone went to his own house.” Does anyone begin a story like that? Imagine it:
“Once upon a time, everyone went home.”
Robinson
also pointed out that Chris Keith, in his earlier work on the PA, had
incorrectly claimed that kategrafein
is the majority-reading in John 8:6.
Keith has already commented about this on his blog (at http://historicaljesusresearch.blogspot.com/2014/05/the-pericope-adulterae-conferencechris.html
), acknowledging that the majority-reading, by a score of 1,220 to 207, is egrafen.
(Keith wondered why he ever thought otherwise. Perhaps as he read the RP-2005 Byzantine
Textform, his line of sight drifted to the katē-
of katēgorein on the preceding line,
above egrafen.) Aside from this relatively minor point,
though, Robinson had high praise for Keith’s research, describing it,
ironically, as the best defense of the genuineness of the PA based on internal
evidence, if readers ignore the word “interpolation.”
●●●●●●●●●●
Some thoughts:
Robinson
showed how his theory works, but he did not show real evidence, aside from the
elegance of his theory, that a rudimentary lectionary-system for major
feast-days existed in the second century, or that its lection for Pentecost
consisted of John 7:37-52 + 8:12 . Inasmuch as the Pentecost-lection goes
without a pause from 7:52 to 8:12 , why isn’t this evidence that the
lectionary was based on a text of John that did the same thing?
Robinson
pre-answered that question (if I recall correctly) by pointing out that had the
PA been adopted sometime after John 7:37-8:12
(without the PA) was assigned to Pentecost, nobody would dump the PA into the
middle of the Pentecost-lection. However, this assumes a very simple series of
events. If instead, the PA was inserted
between 7:52 and 8:12 in a location where the Pentecost-lection was unknown,
and this expanded text proceeded to infiltrate the locale where the
Pentecost-lection had originated as a natural unit consisting of John 7:37-8:12
(without the PA), then as the expanded text prevailed, the logical reaction by
copyists who wished to denote lection-readings in the margins of
continuous-text manuscripts of the Gospels would be to add the symbol that
precedes the PA in various manuscripts, instructing the lector to skip from the
end of 7:52 to the beginning of 8:12.
Clearly, something happened here, but the lectionary-related evidence
presented by Robinson does not say clearly that what happened was an excision,
rather than an expansion.
Also,
I would like to know, since Robinson pointed out that Jonathan Borland, in his
thesis on the Old Latin treatment of the PA, identified the form of the PA
preserved in family-1 as being congruent to the earliest form supported by the
Old Latin evidence (especially Codex Palatinus), whether or not Robinson
regards the family-1 form of the PA as the original form, instead of the text
read by the majority of MSS .
And,
figuring that Luke 22:43-44 is another passage which is omitted from a lection
(and which is placed in Matthew in family-13 in a way comparable to the way
that the PA is similar to the way the PA is placed at the end of Luke 21 in
family-13), and figuring that Burgon proposed that Luke 9:54-56 could be lost
via lectionary-influence, it occurs to me that it might be worthwhile to
investigate the possibility that early lectionary-influence elicited the early loss
of several passages besides the PA. An
early copyist’s misinterpretation of marginalia in a lector’s copy could
account for several short (or shortened) variants.
No comments:
Post a Comment