Followers

Friday, June 13, 2025

John 7:46 - Neither Shortest Nor Longest

In his obsolete Textual Commentary of the Greek New Testament, regarding the end of John 7:46 Bruce Metzger briefly stated, "The crisp brevity of the reading supported by p66c, 75 B L T W coptbo al was expanded for the sake of greater explicitness in various ways, none of which, if original, would account for the rise of the others."  

Let's test that.

Following νθρωπος, we see the following variety: 

ὡς οὗτος ὁ νθρωπος - Byz K M N U Γ Δ Θ Λ Π Ψ  f1 f13 2 28 33 69 124 157 565 579 1071 1424 1505

ὡς οὗτος λαλει ὁ ἄνθρωπος  - P66* 01* (There is an itacism in 01 and P66*, and 01 has a singular reading at the beginning of the verse, pictured.)

ὡς οὗτος λαλει (after ἄνθρωπος ἐλάλησεν) - 05

That's not a lot of variety.   03 P66c 019 T and 032 appear to be the only manuscripts which support the reading adopted in UBS4.

Meanwhile, support for a longer reading comes not only from all other Greek manuscripts (with GA 13 dissenting due to a scribal error, initially failing to include ἐλάλησεν earlier in the verse, and with a transposition - ἐλάλησεν οὗτως - in N Ψ 33 1071 1241) but also from the Sahidic, Armenian, Ethiopic, Georgian, and Syriac (Sinaitic, Curetonian, Peshitta, and Harklean) versions, as well as the Palestinian Aramaic and the Vulgate.  A very impressive array.

While some commentators point out that the Byzantine text displays a tendency to clarify via embellishment, one should also be aware of the opposite tendency in the Alexandrian text to economize via abbreviation - i.e., to attempt to express the same idea using fewer words.  

If one were to treat the reading supported by the vast majority of manuscripts and versions as original here, the reading of 03 and allies is readily explained as either the result of a parableptic leap from the first ἄνθρωπος to the second ἄνθρωπος., or as an intentional attempt to eliminate superfluity.  

An early scribe could conceivably consider the Alexandrian reading in need of embellishment, and add "like this" or "like this man."  On the other hand, the addition of "like this" and "like this man" adds nothing that anyone could not figure out in a moment.  If John wrote ὡς οὗτος ὁ νθρωπος, his reason for doing so would be obvious:  that is what he overheard the soldiers say.  In addition, the reading in P66* and 01 is accounted for as a conflation of the Byzantine reading and the reading in 05.

Instead of defending the Alexandrian reading by assigning to scribes a desire to make a frivolous embellishment, it is better in this case to regard the reading of 03 and allies as an accidental or intentional truncation of what John wrote.

One medieval scribe - the copyist of 2483(2866) - illustrated that a scribe in the Middle Ages could commit dittography while copying John 7:46-47.  And where dittography is possible, parablepsis tends to be possible too.

For those who may be interesting in how English versions treat this variant:  KJV NKJV MEV RSV Message NASB95 NET NIV EHV EOB all support the longer reading, demolishing any  assumption that those who reject Metzger’s premise here must harbor a pro-Byzantine prejudice.    

(Thanks to Ben Crawford for sharing this photo of GA 2483 from the Benjamin Crawford Collection, Alabama.)





























0    

1 comment:

Timothy Joseph said...

This is the current reading of NET2 at John 7:46 which is the N.A. 28 reading:
οὐδέποτε ἐλάλησεν οὕτως ἄνθρωπος.
Tim