The George Grey Collection is a phenomenal assortment of books on diverse subjects. |
Although the medieval Gospels-manuscript known as 1273 was kept in the collection of Sir George Grey ever since 1862, it has not been studied or analyzed very much. In 1887 it was donated, along with very many other books, to the
Auckland Public Free Library where it was examined by Henry Shaw (who gave a brief description of it in a book about the Grey Collection in 1908) and Christopher de Hamel (who included it in a holdings-catalog
prepared in the 1970’s). (Daniel Wallace saw it, too, in 2009, and a team from CSNTM photographed it.) As far as I
know, 1273 is the only continuous-text Greek Gospels manuscript in New Zealand .
The George Grey Gospels-book was not
consulted during the preparation of the 1881 compilation of the
Greek text of the New Testament undertaken by Westcott and Hort. Nor was it consulted during the preparation
of various text-compilations in the 1900’s, even though Shaw had mentioned that
scholars who had examined it had concluded that it had “great textual
value.” For most researchers it was
simply out of reach, in New Zealand .
Dr. Christopher de Hamel, the scholar's scholar. |
A few sample-readings, mainly from the Gospel of Mark, may indicate the
interesting nature of the text of 1273:
● Matthew 5:44: the phrase “do good to those who hate you” is
absent but the rest of the verse is present.
● Mark 1:2: instead of “in Isaiah the prophet,” or “in
the prophets,” 1273 refers to the “book of the words of Isaiah the prophet.”
● Mark 5:21 :
there is no mention of a boat.
(This feature is shared by Θ, 565, 28, and 700. It is even supported by Codex D, an uncial
manuscript from the 400’s or 500’s.)
● Mark 9:12: 1273’s text does not say that Elijah comes first.
Minuscule 700 shares this very unusual reading.
● Mark 9:44 and 9:48 are in the text of 1273, but not 9:46 .
● Mark 11:26 is not in 1273. (The verse ends with the same letters with
which the preceding verse ends, making it vulnerable to accidental loss when a
copyist’s line of sight drifted from one set of letters to the same (or
similar) set of letters further down the page.)
● Mark 13:32 does not include the exception, “nor
the Son.”
● Mark 14:6: the second half of the verse is absent in
1273 – a harmonization via excision to
the parallel-passage in John 12:6.
● Mark 14:41: 1273 agrees with Θ and 565 by including the
words το τελος after απεχει. This may
mean, “The end is at hand,” but it has also been interpreted as a very early note for the lector, or reader in the church-service, meaning “The end of the lection,” and that this note, after being inserted in the text, was subsequently misunderstood. This reading is also supported by the early
uncials D and W, with “And” (και) or “Behold” (ιδου) added to transition to the
following sentence.
● Mark 14:56: 1273 includes the soldiers’ question, “Who is
it who struck you?” – apparently a harmonization to the parallel in Luke 22:64.
● Mark 15:8 and 15:28 are both absent from 1273’s text.
● John 1:28: 1273 reads “Bethany” rather than “Bethabara.”
● John 1:28: 1273 reads “Bethany” rather than “Bethabara.”
● John 5:4 is in the text, but it is
accompanied by a column of four “X” marks in the margin.
● John 7:53-8:11 was not in the text of 1273 when the
manuscript was made. Someone erased
an entire page of the manuscript (where the text began in John 7:41 ) and rewrote the text of John
7:41b-8:13a with 7:53-8:11
included (using not only the page that had been erased, but also the upper
margin of the following page), all in smaller lettering and with extra lines.
(In case you're wondering, Mark 16:9-20 and Luke 22:43-44 are both in the text.)
Further
study of 1273 is bound to bring to light the importance of 1273 as a good representative of the “Jerusalem Colophon” group of manuscripts, even
though it does not have the colophon. (I have made a transcription/collation of the text of Mark available on Facebook in the NT Textual Criticism group. Others, I expect, will continue the analysis of Matthew, Luke, and John.) One may reasonably hope that 1273 will be recognized as a witness worth citing in the
apparatus of the Nestle-Aland text, the United Bible Societies’ text, and other
compilations in the future.
2 comments:
Thanks for supplying this interesting information. Wayne
Post a Comment